Лунные стихи

Студенты второго курса актерско-режиссерского факультета (мастерская Олега Тополянского и Камы Гинкаса) сдали зачёт по сценической речи, к которому готовились вместе с педагогами Сергеем Сотниковым, Юлией Капустян и логопедом Еленой Игнатовой. В рече-голосовой и поэтический тренинг, где звучали произведения Марины Цветаевой, Владислава Ходасевича, Николая Заболоцкого, Осипа Мандельштама, Арсения Тарковского, входили самые неожиданные задания. Например, два студента, стоя в разных концах аудитории, должны «перетянуть», как канат, на свою сторону партнера, находящегося в центре. Или «позвать» стихотворением одного из нескольких партнеров, которые стоят спиной к чтецу. Или выполнить упражнения на ленту видения: студент читает стихотворение (в данном случае – «Конец» Бориса Пастернака в исполнении Александра Скрыпникова), а преподаватель останавливает его буквально на каждом слове и просит дать как можно более развернутое описание стога, тюля, степи и прочее. Еще одно упражнение – в течение определенного времени (пока не остановит преподаватель) говорить о своих ассоциациях, вызванных стихотворением): оно досталось Адаму Нехаю со стихотворением «Мы с тобой на кухне посидим» Осипа Мандельштама. Человеческие возможности в силе звукоизвлечения исследовали с помощью Павла Алексеева и стихотворения Афанасия Фета «Я пришел к тебе с приветом…»: чтеца попросили «прибавить громкости» до максимальной десятки, а когда стены уже дрожали, звук попросили убавить до четверки – и получилось очень эмоциональное, насыщенное исполнение.

Одним из самых ярких моментов зачёта стало исполнение так называемых лунных стихов – известных стихотворений, переведенных на несуществующий, сочиненный студентами язык, но с сохранением мелодики и ритма оригинала. И зрители без труда узнавали «У Лукоморья дуб зелёный», «Я сразу смазал карту будней», «Тучки небесные, вечные странники», «Гой ты, Русь, мой родная», «Не выходи из комнаты, не совершай ошибку», «Мороз и солнце», «Я к вам пишу».

Голосовой тренинг на активное звучание был проделан с помощью отрывков из пьес Шекспира «Ромео и Джульетта», «Ричард III», «Гамлет», «Король Лир», «Отелло», «Сон в летнюю ночь» и «Макбет», прочитанный по-английски. Студенты читали известные монологи, выполняя при этом действия, требующие максимального напряжения: перетягивание каната, борьба, кувырки, стойки на руках - их голоса точно заряжались от бьющей через край телесной энергии.

А в финале показа «шалунья рифма» уступила место «суровой прозе» и чтению крупных отрывков из «Мёртвых душ», «Отцов и детей», «Шинели», «Чистого понедельника», «Господина из Сан-Франциско», «Митиной любви», «Жизни Арсеньева», «Зойки и Валерии» и других произведений, требующих романного дыхания и вкуса к подробностям, так необходимых драматическому актёру.



Другие новости